Professionelle Sprachaufnahmen in Urdu

  • Über 10 Jahre Erfahrung, für Corporate, Marketing, E-Learning
  • Professionelle Sprecher, garantiert Muttersprachler
  • Vertonungen in professionellen Tonstudios
  • Hochwertige Studio- und Audioqualität
  • Sprachaufnahmen direkt in Pakistan oder Indien

Kontakt aufnehmen

Beispiele unserer Sprecher

Sprecherin Urdu 1
Sprecherin Urdu 2
Sprecher Urdu 1
Sprecher Urdu 2


Gerne schlagen wir Ihnen passende Sprecher vor.

Jetzt Sprechervorschläge anfragen

Urdu Sprachaufnahmen für Ihr Projekt

Wir vertonen Ihren Imagefilm, E-Learning-Kurs oder Werbespot mit nativen Urdu-Sprechern, gemeinsam mit bewährten Partnerstudios, direkt in Pakistan oder Indien.

Urdu ist neben Englisch die zweite Amtssprache in Pakistan, und in Indien ist es eine der 22 offiziell anerkannten Verfassungssprachen und wird vor allem in den indischen Bundesstaaten Andhra Pradesh, Telangana, Bihar, Gujarat, Jammu und Kashmir, Delhi, Uttar Pradesh und Uttarakhand gesprochen.

Weltweit gibt es etwa 60-80 Millionen Urdu-Muttersprachler. Mit Zweitsprachlern erhöht sich die Zahl auf bis zu 250 Millionen. In Pakistan sprechen ca. 14 Millionen Menschen Urdu als Muttersprache, das sind etwa 7 % der Gesamtbevölkerung. In Indien wird Urdu von über 50 Millionen Menschen als Muttersprache gesprochen.

Urdu ist wie Hindi, Gujarati und Bengali eine indoarische Sprache und gehört zum indoiranischen Zweig der indogermanischen Sprachfamilie. Es hat sich wie das Hindi aus dem Sanskrit entwickelt, wurde aber auch stark von der persischen Hofsprache beeinflusst. Im Laufe der Zeit entwickelte sich eine Mischsprache, die sich aus indischen, persischen, arabischen und türkischen Wörtern zusammensetzte und die schließlich als Urdu bezeichnet wurde. Für neue Wortschöpfungen greift das Urdu auf arabische und persische Wörter zurück.

Urdu wird in arabisch-persischer Schrift von rechts nach links geschrieben.

Urdu ist eine sehr „blumige“ Sprache, die mit vielen Umschreibungen arbeitet. Bei Sprachaufnahmen besteht die Gefahr, dass Übersetzungen in Urdu teilweise viel länger als der Ausgangstext werden. Das muss, besonders bei zeitsynchronen Aufnahmen, ggf. durch Textkürzungen berücksichtigt werden.

Kulturell bedingt werden bei Audioproduktionen in Urdu oftmals männliche Sprecher verwendet, auch wenn in den Ausgangsmedien die Texte von Frauen gesprochen werden.

In Urdu haben wir schon diverse Audioproduktionen erstellt, u. a. die Aufnahmen für Aufklärungs- und Schulungsfilme, Vertonungen für einen Sprachkurs sowie Sprachaufnahmen von TV-Spots für Roshan. Ebenso Aufnahmen für ein web-based Training (WBT) für Sonic E-Learning, die Vertonung eines telefonbasierten Patientenbefragungssystems für ICON sowie die Sprachaufnahmen für eine Dokumentation zum Bau des Makkah Royal Clock Tower in Mekka.

Sprachaufnahmen in Urdu realisieren wir in professionellen Tonstudios in Pakistan oder Indien mit nativen Sprechern, die Urdu perfekt beherrschen und als professionelle Sprecher ausgebildet sind.

Wir freuen uns auf Ihre Anfrage!

Ihr Projekt professionell vertont.
Jetzt Kontakt aufnehmen

Rufen Sie uns einfach an und erzählen Sie uns von Ihrem Projekt. Oder schreiben Sie uns per E-Mail oder Kontaktformular.
Wir freuen uns auf Ihre Anfrage!

+49 89 20338335 [javascript protected email address]

Kontakt aufnehmen