Professionelle Sprachaufnahmen in Portugiesisch für Brasilien

  • Über 10 Jahre Erfahrung, für Corporate, Marketing, E-Learning
  • Professionelle Sprecher, garantiert Muttersprachler
  • Vertonungen in professionellen Tonstudios
  • Hochwertige Studio- und Audioqualität
  • Sprachaufnahmen direkt in Brasilien

Kontakt aufnehmen

Beispiele unserer Sprecher

Sprecherin brasilianisches Portugiesisch 1
Sprecherin brasilianisches Portugiesisch 2
Sprecher brasilianisches Portugiesisch 1
Sprecher brasilianisches Portugiesisch 2


Gerne schlagen wir Ihnen passende brasilianische Sprecher vor.

Jetzt Sprechervorschläge anfragen

Brasilianisch-portugiesische Sprecher für Ihr Projekt

Wir vertonen Ihren Imagefilm, E-Learning-Kurs oder Werbespot mit nativen brasilianischen Sprechern, gemeinsam mit bewährten Partnerstudios, direkt in Brasilien.

Brasilianisches Portugiesisch ist eine Variante der portugiesischen Sprache und die Amtssprache Brasiliens. Das brasilianische Portugiesisch, so wie es in Brasilien gesprochen wird, hat knapp 200 Millionen Muttersprachler in Brasilien.

Die brasilianisch-portugiesische Sprache zählt wie auch das europäische Portugiesisch zu den romanischen Sprachen innerhalb der indogermanischen Sprachenfamilie. Portugiesisch wurde durch die Kolonialisierung Portugals im 15. Jahrhundert nach Brasilien gebracht.

Brasilianisches Portugiesisch unterscheidet sich ganz wesentlich in der Aussprache zur der in Portugal gesprochenen Variante. Im Gegensatz zu europäischem Portugiesisch klingt das brasilianische melodisch und kräftig. Das europäische Portugiesisch hingegen hört sich durch seine abgeschwächten Vokale manchmal etwas genuschelt an. So ist es auch möglich, dass sich Portugiesen und Brasilianer aufgrund der Aussprache nur schwer verstehen.

Weitere Unterschiede zum europäischen Portugiesisch sind z. B. auch im Wortschatz zu finden: Brasilianisches Portugiesisch ist geprägt von Indianismen und Einflüssen anderer indigener Sprachen. Des Weiteren gibt es leichte Unterschiede in der Grammatik, im brasilianischen Portugiesisch wurde z. B. die Höflichkeitsform durch die Abschaffung der Personalpronomina „tu“ und „vós“ vereinfacht. Seit der Kolonialisierung bis zum 18. Jahrhundert haben sich die beiden Varianten der portugiesischen Sprache eigenständig weiterentwickelt. Heute nähern sich beide Sprachen wieder an, bspw. durch eine gemeinsame und einheitliche Rechtschreibung.

Wir haben schon viele Projekte in brasilianischem Portugiesisch vertont, darunter z. B. Bordansagen für die Airline Emirates, viele Marketing- und Produktfilme für den Softwareentwickler Adobe oder den Automobilzulieferer ZF, web-based Trainings (WBTs) für den Automobilhersteller BMW, das Pharmaunternehmen Eli Lilly oder Sonic E-Learning Inc., telefonbasierte Patientenbefragungssysteme für die Pharmaunternehmen ICON und Pfizer, Voice Prompts für den Defibrillatorhersteller Zoll Medical oder die Vertonung des Navigationssystems von Pioneer.

Sprachaufnahmen in brasilianischem Portugiesisch realisieren wir in professionellen Tonstudios direkt in Brasilien mit Sprechern, die die brasilianische Variante der portugiesischen Sprache perfekt beherrschen und als professionelle Sprecher ausgebildet sind.

Wir freuen uns auf Ihre Anfrage!

Portugiesische Sprachvarianten

Alle Sprachen anzeigen

Weitere Sprachen in Zentral- und Südamerika

Alle Sprachen anzeigen

Ihr Projekt professionell vertont.
Jetzt Kontakt aufnehmen

Rufen Sie uns einfach an und erzählen Sie uns von Ihrem Projekt. Oder schreiben Sie uns per E-Mail oder Kontaktformular.
Wir freuen uns auf Ihre Anfrage!

+49 89 20338335 [javascript protected email address]

Kontakt aufnehmen